Sonntag, 21. März 2010

"Om mani padme hum"

ॐ मणिपद्मे हूँ - oṃ maṇi-padme hūṃ, tibetische Aussprache: om mani peme hung

Ich nagle die Windpferde an jede Seite unserer Welt. Sie sind bedruckt mit dem traditionellen tibetischen Mantra "Om mani padme hum". Im Wind vom Wattenmeer werden unsere Pferde das Glück für immer und ewig in die Welt tragen - für alle fühlenden Wesen.

Manipadma ist ein zusammengesetztes weibliches Substantiv im Lokativ. Genauer gesagt: ein weiblicher Vorname, gebildet aus mani (Juwel) und padma (Lotus). Eine Frau mit dem Namen Manipadma wird angesprochen, angerufen, angebetet: „O Manipadma!“. Dieser Name bezog sich ursprünglich wahrscheinlich auf den Bodhisattva bzw. auf eine weibliche Erscheinungsform von ihm.
Die Anfangssilbe oṃ hat keine semantische, nur eine klangliche Bedeutung. Sie ist im Hinduismus als eigenständiges Mantra beliebt. Auch die abschließende Silbe hūṃ dient nur der stilvollen Bekräftigung. Ein ausgeschriebenes Ausrufezeichen!

1 Kommentar:

  1. Es gibt noch einige Möglichkeiten, wie muss man diese Verse interpretieren...
    http://books.google.ee/books?id=gtEEIDSW6OMC&printsec=frontcover

    AntwortenLöschen